首页 > 中国诗人 > 顾偕
我的深刻拜苦难所赐


  导读:顾偕新作快递。


我不会陶醉奋力后的辉煌
不会把曾经沉没的命运
看作是沧桑全已离去
超越的海岸一直是冰冷的
胜利仍需要航行
坠落时更应该歌唱
我不会将痛苦的火苗立刻熄灭
不幸还得在认识上踏浪而行
不然欢乐就连
错误的果实都将迷失
重复的悲叹,又会
回到记忆的怀里

如果饥饿和孤独能够诞生思想
绝望和忧伤能够唤醒真理
我愿身体继续
被荒谬缠绕甚至燃烧
只要奇迹可以越过黑暗的温柔
十字架上还有闪烁的灵魂
阴影不可能总是
逼着我的爱恋后退
我将在短暂的磨难中
找到无尽的光明
使深?的沉痛都变为诗篇
使被遗弃的人生
均会以自己独特的颤抖
开满辽阔的花来

什么样的爱甘愿就此结束
什么样的眺望
能让眼睛就此闭上
时间一直在同我的梦想
作着永久的搏斗
疯狂的力量总与灿烂那么接近
莫非舞蹈在轻盈中才能说出沉重
寂静的号角,便是
那种心灵的摇撼
欲望为我带来了多少的长途跋涉
崎岖和悬崖莫非真是
希望的指路明灯

把你鲜血的丰碑
全都摆来我面前吧
我喜爱收割艰辛的那种甜蜜
喜爱玫瑰没被风暴
全部掠走的那种笑容
音乐将以最简单的声音
极为动听的洋溢起
你曾经沉默的故事
死亡现在还不是时候
繁星在高空,单纯地
一直在注视着你的奔波及沉思
若是你愿充当人类进步的灵魂
那么今日世界一切的呐喊
依旧是你智慧生命
芳香的岁月

    2020.2.15午后于广州
简介
顾偕:上海市人。中国作协会员,广州市作协副主席,第五届全国青年作家创作会议代表。曾为广州市文学创作研究所、广东省文学院专业作家及广州市委宣传部“跨世纪人才”和广东省委宣传部“十百千文艺人才”培养人选。在《芙蓉》《花城》《湖南文学》《诗神》《人民日报》《文艺报》《文学报》《南方日报》等报刊发表长诗近30部,著有《顾偕长诗选》《太极》(英文版)等诗集九部,电子版新作诗集、评论集两部。诗作曾被拍摄成电视诗、电视音诗在中央电视台、香港等全国30余家电视台播出,多部诗集被国家图书馆、中国现代文学馆、香港图书馆、日本东京外国语大学图书馆收藏。长诗作品入选人民文学出版社的《三年诗选》等多种专家选本,获“第五届中国长诗奖·最佳文本奖”及其他文学奖项多种。曾作为中国作家代表团成员随张贤亮、徐怀中团长出访日本、巴基斯坦进行国际文学交流。中诗网两度“封面人物”。作者36岁时曾将其“让东方智慧全球共享”的2400行长诗英译作品《太极》(刘志敏译)寄往白宫,当年圣诞节便意外收到时任美国总统比尔·克林顿先生的亲笔签名复函:“我十分欣赏你富有创建性的宽宏博大的思想,你拥有我最美好的祝福”。
责任编辑: 村夫
要喝就喝纯贵坊