首页 > 中国诗人 > 顾偕
优秀诗歌是一种精神故事
——当代中国诗歌诉求与展望


  导读:中国作家协会会员、著名诗人、评论家顾偕评论作品选。


  我时常会用“光辉在我心”这类坚定的想法来鼓励自己。虽然也时常绝望不能摆脱时间的追逼,但一想到自己从事的诗歌写作,永远不是属于大众教育,这便丝毫再无任何乐观的理由,不把那种略带一些永恒特性的创作,与我们现实时代冷静地区分开来。革新总是需要的,毕竟诗歌创造的本质内涵,既非普通的市民意识,也不是渴望游戏化的一种心灵黑暗的昏聩与贫瘠。有时“末日音调”虽不怎么中听,却是那种真诚的焦虑,总想使文明的诗歌更好的崛起,而不是在现代纪元里,相反混淆概念地还有人不停说着这也好看那也好看。

  新颓废主义者千万百计以这种寄生虫般的句子凃鸦着诗歌神圣的殿堂,他们已然百病缠身却仍要凭借思维的惰性,用尽做作和幕后手段,继续大言不惭地垄断着诗坛资源。试问个别真正的艺术梦想者,那些悖论与谬误的勇敢揭示者,那些时刻需要满足于批判的真理的花匠,甚至那些并非完全来自于语言王囯的神明及先知的中介,如果他们一生都被各种各样固态的庸俗现象所包围,人类精神创造性的希望,再该怎样的探寻,能够促成这类主题并以诗来反映和评价一种历史空间可能相遇到的光彩画卷,今后又如何能于我们众多错误的局限中拓展?全球化已朝我们日益逼近,诗歌应该关注什么抑或扬弃什么,尤其生命与灵魂实质一直都还存在着冲突,人类历史上始终还在延伸着种种残暴的插曲,一种意义的命运,今朝又能让我们的诗人用什么代价,换取一些什么更为深沉的思考,想必这样一种庄严而神圣的抗衡旋律,永远也不可能是由众多狭隘而单纯的田园牧歌,所能替代和圆满解决的。

  抵抗事实的不断侵袭,用不寻常的认识转变,深层次地去呼应一些生活而外的遮蔽事物;不妨以先知式的反应,正确预知一下或带永恒性的未来,尽可能不含偏见地用心塑造出精神的丰饶之美,为超越提供更多健康的意味,诗之正名,除了形象关涉的开阔与重量,除了尽快消除一切荒唐的雄辨,一种反讽愿望的真诚,今天同样也需时代有所襟怀容纳和钦佩的勇气。

  我时常惊叹于深刻的灵魂展现,那些无不来自于压力下的诗歌作品,大量文本说明,它们擅闯界限之外,一切精致的力量总是包含着坚韧的寻找。它们从来不会是简单的现象蓝图,却始终是心灵变幻的风景。从隐喻中发声,在突破法则时总做着一些理想测试。优秀的诗歌总会以形而上的向度一再告诫我们:切勿做潮流的祭品,要有一种离群的自豪,精神历险向来最终都会有最好的安排,正确的选择无疑会也将获得最精彩的想象奖赏。雄心就在周围,诗人只需明白孤独的意义:永远不做诗艺的巧匠,而当毕生成为灵魂的巨人。预言与思想还会是个永久的失乐园,因此优秀的诗歌创作,必须继续反对未经提炼的俗语写作,惟有这样,省思与怀疑,距离与成熟,黑暗与光明的曙光,摆脱通俗的压迫,一种不具圆滑和世故的心灵之旅,方可以意识的逻辑轨迹,真正抵达真理秩序及其浪漫的辉煌!

  我们永远应在陌生化中期待更多的思考,来让诗歌能于混沌中找出更多敏感清晰的问题。如果诗歌在其跨越性中也能做到精神的楷模,是否可以说,在许多能力的戏剧上,它不单于凝结幻象上已更多地接近了自由的神明;在充分完善主题与结构上,它用理智和认识的敬意,很大程度上,它于自己开创了的假设之路,也为时代与传统,保持了一定规模经典的尊严。人类有太多无法遗忘的艰难,理解这些残酷的纠结与剥离,在诗性游走中多寻找些崇高的配件,公允地正视矛盾,让个性与风格在诗歌作品中更系统而清新地呈现出思想的独立性,告诉世界所有的灵感抒发,即便不是取决于丰富的时代经络,但至少以自己卓越的方式,也已一次次完成了所有对内心向往出色的给予。

  一场优秀诗歌的巡礼,其实就是一场常规而外生存意义的价值与境界的对话,没有迫切需要的读者,所有无情的元素,恰恰更有助于诗之宏大与深沉。同样,如果不是想象的陈腐或无知,一切可能只好归属未来的梦想,也许因为净化已成了一种更高的目标,浓缩的隽语无疑将会更加动听。

  一直以来,我们通常对诗歌是什么的理解,委实太平面而简单化了。那些惟有漂亮句式少有哲思辨识的文字,总还想着什么影响或这样及那样的疯狂沽名钓誉,如此这般的奢望与虚名渴慕,同样也太不知羞耻了。诗歌正名,看来仍当从整体的精神改变做起,不然枯燥的恶梦还会冗长依旧。

  2021.7.7午后于广州

简介
顾偕:上海市人。中国作协会员,广州市作协副主席,第五届全国青年作家创作会议代表。曾为广州市文学创作研究所、广东省文学院专业作家及广州市委宣传部“跨世纪人才”和广东省委宣传部“十百千文艺人才”培养人选。在《芙蓉》《花城》《湖南文学》《诗神》《人民日报》《文艺报》《文学报》《南方日报》等报刊发表长诗近30部,著有《顾偕长诗选》《太极》(英文版)等诗集九部,电子版新作诗集、评论集两部。诗作曾被拍摄成电视诗、电视音诗在中央电视台、香港等全国30余家电视台播出,多部诗集被国家图书馆、中国现代文学馆、香港图书馆、日本东京外国语大学图书馆收藏。长诗作品入选人民文学出版社的《三年诗选》等多种专家选本,获“第五届中国长诗奖·最佳文本奖”及其他文学奖项多种。曾作为中国作家代表团成员随张贤亮、徐怀中团长出访日本、巴基斯坦进行国际文学交流。中诗网两度“封面人物”。作者36岁时曾将其“让东方智慧全球共享”的2400行长诗英译作品《太极》(刘志敏译)寄往白宫,当年圣诞节便意外收到时任美国总统比尔·克林顿先生的亲笔签名复函:“我十分欣赏你富有创建性的宽宏博大的思想,你拥有我最美好的祝福”。
责任编辑: 山野
要喝就喝纯贵坊