导读:本次诗歌活动由中国诗人毛秀璞总策划,宋颖策划,徐迎夏、玛丽娜担任中文与俄文统筹。北京师范大学文学院教授、著名评论家谭五昌与北京俄罗斯文化中心主任吴丹娜担任顾问。
2024年6月6日下午两点至四点,纪念俄罗斯伟大诗人普希金诞辰225周年中俄双语诗歌朗诵会在北京俄罗斯文化中心隆重举行。本次诗歌活动由中国诗人毛秀璞总策划,宋颖策划,徐迎夏、玛丽娜担任中文与俄文统筹。北京师范大学文学院教授、著名评论家谭五昌与北京俄罗斯文化中心主任吴丹娜担任顾问。
纪念普希金诞辰225周年中俄双语诗歌朗诵会由中国当代诗人、国家一级作家、俄中友谊勋章获得者毛秀璞先生主持(俄文同步翻译)。谭五昌、陈亮、玛丽娜、李林芳、唐运锋、张晋青、贾凤清、任向军、宋颖、徐迎夏、邰筐、徐俊国、刘雅阁、莫卧儿、马文秀、徐小冰、梁小兰、盛华厚、梁子、陈长瑜、布非布等中国诗人、评论家、朗诵艺术家与俄罗斯汉学家,以及北京师范大学与吉林大学的部分学生代表出席了本次活动。
活动总策划兼主持人毛秀璞先生首先做了一个精彩的开场白,他简要地阐述了纪念普希金诞辰225周年诗歌朗诵会的重要意义。随后,毛秀璞先生热情地介绍了现场到会的中俄诗人与学者嘉宾。接着,毛秀璞先生邀请青岛出版社唐运锋总编辑、俄罗斯汉学家玛丽娜女士,青岛作家协会副主席、女诗人李林芳女士,向北京俄罗斯文化中心、俄罗斯作家协会、俄中友好协会赠送毛秀璞中俄双语诗集《你好,俄罗斯!》,俄罗斯大使馆文化处穆沙克耶夫处长代表俄方接受了毛秀璞先生的赠书。
进入中俄双语诗歌朗诵会环节,毛秀璞、陈亮、徐俊国、谭五昌、李林芳、张晋青、任向军、李俊彤、徐小冰、刘雅阁、邰筐、莫卧儿、盛华厚、梁子、梁小兰、马文秀、布非布、李长瑜等中国诗人、朗诵艺术家及俄罗斯汉学家陆续上台,以中俄双语朗诵的方式,用心朗诵自己的代表性诗作,或精彩演绎普希金的代表作。谭五昌教授在朗诵自己的诗作之前,以评论家的身份对于普希金的世界文学史地位以及对于中国几代诗人与作家的深刻影响,作了非常精彩的阐述。邰筐、盛华厚等诗人在朗诵自己的诗作前,也与现场听众简单分享了他们的创作背景,引起听众们的共鸣。此外,中国小朋友、毛秀璞先生孙子毛帷骁,与俄罗斯小朋友安娜.特米尔加列耶娃上台合作朗诵了普希金的著名童话诗作《渔夫与金鱼的故事》,而北京师范大学六名同学与吉林大学两名同学在结尾阶段上台用中俄双语同时朗诵了普希金的代表作《假如生活欺骗了你》与中国当代天才诗人海子的代表作《面朝大海 春暖花开》,赢得了现场听众的热烈掌声,成为纪念普希金诞辰225周年中俄双语诗歌朗诵会的两大亮点。
朗诵会持续了两个小时左右宣告圆满结束。临结束之际,俄罗斯大使馆文化处穆沙克耶夫处长代表俄方发表讲话,对本次活动给予高度评价,对毛秀璞先生付出的辛劳表示感谢,并且希望以后中俄双方继续加强诗歌文化方面的深入交流。活动结束后,中俄两国诗人、学者、汉学家亲切交流,彼此合影留念,现场气氛十分热烈、轻松、愉快,展示出中俄诗歌人文与中俄友谊深度交融的可喜现状。(陈琼供稿)
纪念普希金诞辰225周年中俄双语诗歌朗诵会由中国当代诗人、国家一级作家、俄中友谊勋章获得者毛秀璞先生主持(俄文同步翻译)。谭五昌、陈亮、玛丽娜、李林芳、唐运锋、张晋青、贾凤清、任向军、宋颖、徐迎夏、邰筐、徐俊国、刘雅阁、莫卧儿、马文秀、徐小冰、梁小兰、盛华厚、梁子、陈长瑜、布非布等中国诗人、评论家、朗诵艺术家与俄罗斯汉学家,以及北京师范大学与吉林大学的部分学生代表出席了本次活动。
活动总策划兼主持人毛秀璞先生首先做了一个精彩的开场白,他简要地阐述了纪念普希金诞辰225周年诗歌朗诵会的重要意义。随后,毛秀璞先生热情地介绍了现场到会的中俄诗人与学者嘉宾。接着,毛秀璞先生邀请青岛出版社唐运锋总编辑、俄罗斯汉学家玛丽娜女士,青岛作家协会副主席、女诗人李林芳女士,向北京俄罗斯文化中心、俄罗斯作家协会、俄中友好协会赠送毛秀璞中俄双语诗集《你好,俄罗斯!》,俄罗斯大使馆文化处穆沙克耶夫处长代表俄方接受了毛秀璞先生的赠书。
进入中俄双语诗歌朗诵会环节,毛秀璞、陈亮、徐俊国、谭五昌、李林芳、张晋青、任向军、李俊彤、徐小冰、刘雅阁、邰筐、莫卧儿、盛华厚、梁子、梁小兰、马文秀、布非布、李长瑜等中国诗人、朗诵艺术家及俄罗斯汉学家陆续上台,以中俄双语朗诵的方式,用心朗诵自己的代表性诗作,或精彩演绎普希金的代表作。谭五昌教授在朗诵自己的诗作之前,以评论家的身份对于普希金的世界文学史地位以及对于中国几代诗人与作家的深刻影响,作了非常精彩的阐述。邰筐、盛华厚等诗人在朗诵自己的诗作前,也与现场听众简单分享了他们的创作背景,引起听众们的共鸣。此外,中国小朋友、毛秀璞先生孙子毛帷骁,与俄罗斯小朋友安娜.特米尔加列耶娃上台合作朗诵了普希金的著名童话诗作《渔夫与金鱼的故事》,而北京师范大学六名同学与吉林大学两名同学在结尾阶段上台用中俄双语同时朗诵了普希金的代表作《假如生活欺骗了你》与中国当代天才诗人海子的代表作《面朝大海 春暖花开》,赢得了现场听众的热烈掌声,成为纪念普希金诞辰225周年中俄双语诗歌朗诵会的两大亮点。
朗诵会持续了两个小时左右宣告圆满结束。临结束之际,俄罗斯大使馆文化处穆沙克耶夫处长代表俄方发表讲话,对本次活动给予高度评价,对毛秀璞先生付出的辛劳表示感谢,并且希望以后中俄双方继续加强诗歌文化方面的深入交流。活动结束后,中俄两国诗人、学者、汉学家亲切交流,彼此合影留念,现场气氛十分热烈、轻松、愉快,展示出中俄诗歌人文与中俄友谊深度交融的可喜现状。(陈琼供稿)
附录:纪念普希金诞辰225周年中俄双语诗歌朗诵会节目单——
诗朗诵:
《六月六日的太阳》
作者:毛秀璞
俄文翻译:李雅兰、瓦列里(俄)
中文朗诵:毛秀璞、贾凤清
俄文朗诵:孙雪、玛丽娜
《温暖》
作者:陈亮
翻译:唐曦兰
中文朗诵:陈亮
俄文朗诵:王昊颖
《渔夫与金鱼的故事》
作者:普希金
中文朗诵:毛帷骁
俄文朗诵: 安娜.特米尔加列耶娃 (俄)
《徐俊国的诗》
翻译:玛丽娜(俄)
中文朗诵:徐俊国
俄文朗诵:玛丽娜(俄)
《情感创世纪》
作者:谭五昌
翻译:玛丽娜(俄)
中文朗诵:谭五昌
俄文朗诵:王昊颖
《远山层叠》
作者:李林芳
翻译:玛丽娜(俄)
中文朗诵:李林芳
俄文朗诵:孙雪
《冬天的早晨》
作者:普希金
中文朗诵:张晋青、任向军
俄文朗诵:廖芳芳、孙雪
《挽歌》
作者:李俊彤
翻译:李俊彤
双语朗诵:李俊彤
《徐小冰的诗》
作者:徐小冰
翻译:玛丽娜(俄)
中文朗诵:徐小冰
俄文朗诵:苏莎(俄)
《遇见白丁香》
作者:刘雅阁
翻译:玛丽娜(俄)
中文朗诵:刘雅阁
俄文朗诵:玛丽娜(俄)
《凌晨三点的歌谣》
作者:邰筐
翻译:玛丽娜(俄)
中文朗诵:邰筐
俄文朗诵:廖芳芳
《草药》
作者:莫卧儿
翻译:李莎
中文朗诵:莫卧儿
俄文朗诵:王萌
《列车驶离圣彼得堡》
作者:盛华厚
翻译:玛丽娜
中文朗诵:盛华厚
俄文朗诵:王昊颖
《蜗牛》《倒春寒》
作者:梁子
翻译:玛丽娜
中文朗诵:梁子
俄文朗诵:阿丽娜
《我来过这人间》
作者:梁小兰
翻译:张北
中文朗诵:梁小兰
俄文朗诵:廖芳芳
《我从长江的源头赶来》
作者:马文秀
翻译:玛丽娜
中文朗诵:马文秀
俄文朗诵:苏沙
《斯卡布罗集市》
作者:布非布
翻译:玛丽娜
中文朗诵:布非布
俄文朗诵:玛丽娜
《橡皮人》《被铁击中》
作者:李长瑜
翻译:玛丽娜
中文朗诵:李长瑜
俄文朗诵:王萌
《致凯恩》
作者:普希金
中文朗诵:刘雅阁、袁翔、陈长瑜、布非布、梁子
俄文朗诵:苏莎,王昊颖
《假如生活欺骗了你》
《面朝大海春暖花开》
朗诵:北师大学生(游泽昊、周亘、武佳、郭静怡、肖裕金、徐诚晟)
俄文朗诵:吉林大学学生
集体合影