为了加强全国诗歌翻译工作者的交流,繁荣哲学社会科学,提高翻译质量,中国第七届诗歌翻译学术研讨会(含英诗汉译和汉诗英译),于2012年10月12日---14日在河北师范大学隆重召开。
著名翻译家中国社科院江枫教授、原大连外语学院院长汪榕培教授、南开大学王宏印教授、四川大学曹明伦教授、外语教学与研究出版社徐建中总编辑、凤凰凯歌翻译(大连)有限公司牛凯旋总经理、河北师范大学客座教授诗人翻译家北塔和河北师范大学社科处王军副处长等专家学者出席大会。河北师范大学党委副书记吕文一致辞。外国语学院院长李正栓教授致开幕词。外国语学院党委书记王新平主持大会。
本次大会的召开得到诗歌翻译界专家学者的积极参与和热烈支持。来自全国70所高校,计150余人,出版社、翻译公司以及相关企业也参加了这次盛会,代表们所提交的内容包括对某作品翻译史的研究、诗歌翻译与诗歌翻译教学、诗歌翻译比较研究、国内外当代诗歌翻译家研究、旅游文本(景点)中的诗歌翻译研究、其他诗歌翻译家研究等。代表们就以上主题进行大会发言和分组发言,做到了参会者均有发言权。
代表们发言认真,讨论热烈,百家争鸣,百花齐放。代表们怀有强烈的责任感与使命感,表示要在弘扬中国文化、传播中国诗歌、译介外国诗歌、推动文化交流方面尽自己最大的力量。中外诗歌翻译研究会(筹)也在这次大会上正式成立。
本次大会上,江枫教授、汪榕培教授、王宏印教授、曹明伦教授、卓振英教授和河北师范大学李正栓教授等数位翻译界的著名学者做了精彩的发言,他们独树一帜又兼容并包的翻译理念和实践在会上引起强烈的反响和讨论。本次会议汇聚了中国诗歌翻译界的老中青三代诗歌翻译爱好者, 各种思想和理念在会上汇合、交流,碰撞出灿烂的火花,让与会者受益无穷。
外语教学与研究出版社倾力支持此届诗歌翻译学术研究,决定协助出版中外诗歌翻译研究会(筹)会刊《诗歌翻译研究》(第一辑)(以书代刊)。这次会议论文还包括英语以外其他语种诗歌翻译研究。本次会议还得到了凤凰凯歌翻译(大连)有限公司和河北师范大学的大力支持。 外国语学院全体领导和会务组凝心聚力、同心同德,全部投入细致工作,保证了这次大会的顺利召开,效果良好。