特朗斯特罗姆的成就有目共睹,在欧洲当代诗坛,他被誉为象征主义和超现实主义的诗歌大师。在中国,他同样拥有较大的读者群,不少中国当代优秀诗人都受到他诗歌的影响。
对此次获得“诗歌与人·诗人奖”,特朗斯特罗姆由衷表示高兴,并在答谢词中说:“诗歌是禅坐,不是为了催眠,而是为了唤醒。”
广州文艺界人士纷纷捧场
当晚的颁奖盛典在广东现代舞团小剧场举行,颁奖礼由特朗斯特罗姆的诗朗诵开始,随后播放了由李笠拍摄的特朗斯特罗姆的一个十几分钟的短片,让现场观众近距离地接触到了这位当代国际诗歌大师的风采。接着,首届“诗歌与人·诗人奖”获奖者、葡萄牙著名诗人安德拉德的诗译者姚风宣读了本届的授奖词,李笠代替特朗斯特罗姆致了答谢词,并从奖项的设奖人、诗人黄礼孩手中接过了奖杯。诗人蓝蓝朗诵了她在瑞典特朗斯特罗姆家做客时专门写给他的诗。
颁奖典礼吸引了大批广州的文艺界人士前来捧场,值得一提的是,主办方改变了诗歌朗诵的传统形式,而是以现代舞来延伸晚会。
颁奖礼后演出的舞蹈作品《临池》,是广东现代舞团导演刘琦2005年编导的作品,将中国书法的精神展现于舞台,美得令人沉醉。
“心灵的歌者”特朗斯特罗姆
传奇诗人特朗斯特罗姆1931年生于斯德哥尔摩。瑞典很少有职业作家,特朗斯特罗姆也不例外,他的真正职业是心理学家,曾在斯德哥尔摩大学心理学系任职,然而他却成了瑞典当代最著名的诗人之一。
早在1954年,他就因出版第一本诗集《诗十七首》引起瑞典诗坛轰动,后来出版了诗集《途中的秘密》、《半完成的天堂》、《声响与足迹》、《狂野的市场》、《路径》、《为生者与死者》等,作品不断获得国际文学大奖。1990年,特朗斯特罗姆因为脑溢血导致右半身瘫痪,但仍坚持写作。
毕业于北京外国语大学瑞典语系、后移居瑞典的诗人和翻译家李笠从20世纪80年代起将其作品翻译成中文,对国内诗坛产生了深远的影响。
“诗歌与人·诗人奖”在给特朗斯特罗姆的授奖词中写道:“塑造精神生活和说出神秘是特朗斯特罗姆写作的两个尺度,他用自己的尺度量出诗歌的边界……特朗斯特罗姆犀利而形象地感知着社会现实,他独自的思想里保存着记录、批判和由此得出的深度。作为短诗大师,特朗斯特罗姆的每一首诗歌都像原子弹,隐藏着无穷的威力。”
远在瑞典的特朗斯特罗姆因为行动不便等原因无法出席颁奖典礼,在给《诗歌与人》的答谢词中,他说:“我十分高兴从我的朋友翻译家、诗人李笠那里听到《诗歌与人》把诗歌奖颁发给我。……衷心感谢《诗歌与人》诗刊,感谢诗人黄礼孩。”
特朗斯特罗姆曾于1985年和2001年两次访问中国,受到了中国诗人的崇高礼遇。
一个诗歌奖的国际视野
“诗歌与人·诗人奖”从首届颁给葡萄牙最重要诗人安德拉德以来,已连续颁发了六届。获得第二届奖项的是“七月派”最后一位老诗人彭燕郊、第三届获奖者为诗人和翻译家张曙光、第四届获奖者为女诗人蓝蓝,再到第五届获奖者俄罗斯大师级诗人英娜·丽斯年斯卡娅,这个奖项越来越成熟,也越来越为国际诗歌界所关注。
今年颁给了特朗斯