回忆的歌谣
就是那种旋律
远远地从大山的背后升起
就是那种旋律
古老的,神秘的旋律
就是那种旋律
多么熟悉而又深沉的旋律
它就像母亲的乳房,它就像妻子的眼睛
就是那种旋律
它幻化成燃烧的太阳,它披着一身迷人的星光
就是那种旋律
不知是谁推开了彝人的木门
一串金黄的泪滴流进了火塘
就是那种旋律
它在口弦的摇荡处,它在舞步的节奏中
就是那种旋律
它掠过女人的额头,它飘浮在孩子的唇上
就是那种旋律
它在低矮的瓦板屋顶
千百年来编织着黑色的梦想
就是那种旋律
哪怕你把自己变成潜水员
潜入深深的水底
你也会发现它在你黝黑的灵魂里
像一条自由而美丽的鱼
就是那种旋律
远远地从大山的背后升起
就是那种旋律
迷惘的,忧伤的旋律
The Ballads in My Memory
It is just that kind of melody
rising up behind the mountain
It is just that kind of melody
ancient and mystical
It is just that kind of melody
What a familiar and deep melody
It is just like my mother’s breasts and my wife’s eyes
It is just that kind of melody
It has changed irregularly into the burning sun
It has the enchanting starlight draped all over
It is just that kind of melody
I don’t know who has pushed the Yi people’s door open
A string of golden teardrops have flown into the fire pit
It is just that kind of melody
vibrating with Kouxian, following the dancing rhythm
It is just that kind of melody
flashing over women’s foreheads, floating on children’s lips
It is just that kind of melody
weaving a black dream since the ancient times
on the roofs of the tile-roofed houses
It is just that kind of melody
Even if you change yourself into a diver
and dive into the water deeply
you will find it is like a beautiful fish
swimming carelessly in your sunburned soul
It is just that kind of melody
rising up behind the mountain
It is just that kind of melody
sounding confused and distressed