阿按:
昨天下午,离开罗马,从civitavecchia 齐伟塔维奇亚上船,经亚得里亚海、意大利西海岸的内海、过墨西拿海峡,午夜,我起床,在意大利星空下、神曲号游轮11061房的阳台上,无边无际的海浪声中,写下《斗兽场四章》。
是为记。
一
在神是神,女人是女人的年代
火山还没有爆发,花园里
齐踝的裙摆窸窣作响
她们心甘情愿把葡萄酿成酒
又偷偷摸摸把橄榄熬成油
男人们肩并肩,他们面前只有野兽
泥土和肋骨是真是假不用关心
罗马的伟大在于把彼此想象成敌人
通过咖啡或盐找到杀戮的借口
究竟是谁从荆棘林中摘下第一朵玫瑰
究竟是谁制造了特洛伊木马
这些都不重要,问题的根源在于
是人而不是神发现了黄金分割
是人而不是神践踏了伯罗奔尼撒
二
王朝着东方躺下,并不是操心太阳要落坡
男人往右边睡,并不是为了方便拨刀
在我看来,一切过于庞大的东西都充满罪恶
长城,金字塔,长老的权杖,以及此时此刻
让我头晕眼花的斗兽场
比花岗石柔软的罗马
比尼禄文雅的火山灰
威斯巴西安还在妈妈怀里吃奶的年代
非洲成群结队的雄狮已经倒下
第一个烤出面包的穷鬼
在今天仍旧饥肠辘辘
第一个发明奴隶的凶手
我们高兴时称之为万王之王
悲伤时坚信那不过是瞎编的神话
三
往河床上铺石板的那个天才
也就是为人间种下仇恨的人
打造出王冠的那个铁匠
也就是为世上带来罪恶的人
在斗兽场边上的小酒馆
我对锡拉库扎乡下来的姑娘吹嘘
斟满酒杯,她直言不讳
她家祖祖辈辈以斗兽场为生
每一根向下或向上竖起的姆指
是祖先的命,最终也将是她的命
什么给一根木棍,把万物挑起
那全是骗人的把戏
波塞冬的钢钗哪一天不散发血腥
男人脚板底沾满火山灰
女人脖子上洒满花露水
这是众神舍不得死的原因
这是拿破仑翻过阿尔卑斯山的目的
来自远方的哥哥,我再敬你一杯
我祖父告诉我的,今天我也告诉你
没有什么废墟,我也并不需要拯救
如果没有奴隶,斗兽场毫无意义
坐在我面前的,必将是恺撒而不是你
四
哪里有奴隶,哪里就有咯血的文明
哪里有文明,哪里就有春药和权力
正在不朽的斗兽场
上半截埋在土里的公正
天使们高举的信物,通通令我怀疑
难道就是这一切,让我漂洋过海
让我千里万里,难道就是这一切
让修昔底德夜不能寐,痛不欲生
贵妇叮当作响的耳环
主教黑袍底下的盗版圣经
罗马的荒唐在于用启示录教唆后人
荒凉的月光下,夜风送来叹息
不是每一滴眼泪都有必要抹去
不是每一个殉葬者都值得救赎
注:
尼禄:古罗马暴君,斗兽场就是建在他当年的后花园。
威斯巴西安:古罗马皇帝,征伐耶路撒冷有功。八万犹太人,花八年时间建成的斗兽场就是为了纪念他。
修昔底德:古希腊历史学家、文学家和雅典十将军之一,著有《伯罗奔尼撒战争史》。
锡拉库扎:阿基米德的故乡。