导读:作者杨卫东,笔名问剑。湖北省作协会员;译者石永浩,山东财经大学外国语学院副教授,MTI导师,
之一:药丸
我吞下三枚药丸
一枚是海子的《九月》
一枚是艾略特的四月。另一枚是
问剑的五月
我有三种受难
父亲的早逝,母亲的坚守
以及我对人间的眷恋
西天的夕阳燃烧着
写下诗句就会哭泣
我有第四种复活
在别人听不到的地方歌唱
并不把它们写进诗
我的狗知道它的主人
我们畅所欲言
它把它的想法藏在目光中
我把我的想法告诉它
Pills (a group of three poems)
by Inquiring Sword (Yang Weidong)
1. Pills
I swallow three pills
Namely September by Haizi
April by Eliot
And May by Inquiring Sword
I have three kinds of suffering
Early departure of my father
Steadfastness of my mother
And my attachment to this human world
The setting sun is ablaze
I shed tears while writing down lines of poetry
I have a fourth kind of resurrection
I sing where no one can hear me
And I never write those songs into my poems
My dog knows its master
We talk freely
It hides its thoughts in its gaze
While I share mine with it
之二:冬天在翻一本旧书
这些树叶在风中摇曳。冬天
在翻一本旧书
绿色连着蓝天,我们总是
习惯向上看。屋顶之上
更高远的大海。而六角枫
燃烧着,它们的血
像奔跑的骏马。它们停在
寂寞的角落
冬天来了。银杏的黄金
无处安放。随手一扔
就是半生岁月
一本书没有跋
如同一个少女没有雀斑。一个冬天
没有痛
2. Winter Is Leafing through an Old Book
The leaves flutter in the wind
Winter
Is leafing through an old book
Green is connected to the azure sky
We always
Habitually look upward. Above the roof
A farther sea. The maple leaves
Are ablaze, their blood
Rolling like galloping horses. They halt
At lonely corners
Winter arrives. The golden glory of ginkgo
Gets nowhere to settle. A casual throw
And half a lifetime drifts away
A book without an epilogue
Is like a young girl without freckles
Or a winter without pain
之三:方向
雾。多次尝试后
小船把舌头伸向彼岸
我们在小河中迷失方向
何况大河
我们在小河中不知所措
何况大河
我们在小河中摇摆。何况
大河
我们。我们是
极少数
雾呀。在冬天的尽头
在温暖被阻挡的地方
据说我父亲当年
能用耳朵听出方向
他是长航著名的轮机长
可惜我好像没见过他
3. Direction
Fog. After many attempts, the small boat
Stretches its tongue toward the opposite shore
We lose direction in a small river
Let alone a great river
We are at a loss in a small river
Let alone a great river
We even shake in the small river
Let alone a great river
We. We are
Only a few
Oh, Fog! At the end of winter
Where warmth is blocked
It is said my father once
Could tell the direction with his ears. He was
A renowned chief engineer of Yangtze Shipping
Sadly, I seem to have never known him
作者简介:杨卫东,笔名问剑。湖北省作协会员。出版过《独白与对话》等个人诗集。继《七剑诗选》(七人合著)后,《新性灵主义诗选》正在热销中。是新性灵主义诗歌的拥趸者和践行者。反对自言自语的,不食人间烟火的抒情。主张微叙事,以及常用语汇在陌生的语境生成诗意。
译者简介:石永浩,山东财经大学外国语学院副教授,MTI导师,任《国际诗歌翻译》杂志客座总编。译诗集《时间的物质》《疯狂的房子》《一朵油菜花就是一颗小小的太阳》《青铜》《然后》分别在国内外出版。曾获第六届中国当代诗歌奖·翻译奖。

京公网安备 11010502045403号