首页 > 中国诗人 > 顾偕
挽歌的光早已穿透死亡


  导读:中国作家协会会员、著名诗人、评论家顾偕诗歌作品选。

什么又从天空回来
仿佛漫长跋涉全都停留在了
沉默的月亮
岩石有太多生命的印记
徒劳的铠甲终于在夜晚可以休息
几千年光耀的脚步再无响亮
苔藓加强了倾听的寂寞
剑和土地,像是慢慢
已闻不到雷声
睡梦中躯体全已失去祖囯
高山和大海也怕侵略的皮鞭
军队是谁的发明
人民为什么要接受呼啸的空气
你到来的时候世界仍有许多破裂
时间没有出现和平的结尾
玫瑰依旧还有变化莫测的痛苦
骨灰仍有正常人看不到的绵绵不绝
天气睛朗只是藏起了
尚未烧完的火焰
什么又从天空回来
是否沉重一浪接着一浪
肯定不是宝座都来分配给大家
诞生从此均会有曙光
我们还将以怎样的胸怀
与更长的黑夜融合
风雨和速度能否留住下一个春天
金属也有奔流的头痛
力量需要如何一钟温情
才能将人类苦难彻底改变

不要以为只有英雄才能带来生机
大地的自由一直是这般的可怕
思想的代价总被狂风折断
理性身负重伤
有什么真理的种子
再愿冲天而起
你的正义早已五马分尸
无非是多年的枝头映满滴血残阳
无非是摇撼总是残不忍睹
世界的花朵必须听话
否则掩埋的行程
就会提前进行
这是地球一直在摇摆的惟一高度
果实不一定是为了幸福的分享
目标充分含有普遍的敌意
惟有征服会使成长安息
惟有黄金,照例还是
不幸的主人
光明的界限其实都是
一些世纪的荆棘
波澜总在孕育阴影
忧虑依旧是生存的长廊
你的幸运只是个别脱下了锁链
到处仍还是的卑鄙战斗
不得不让思考起死回生
你是夜雾中赶来的希望
却也只是巨大热情散发不开的芬芳
河流不会带着共同心灵流经
岁月没有的深处
冬天是个不指望谁都醒来的季节
水晶被赞美包围
混乱只是一种
不再哭泣的柔情

挽歌的光早已穿透死亡
悲鸣值得为谁而鸣
怜悯未必能制止残酷的变体
我不怕明亮都只会在最后诞生
冰霜还需抗拒暴雪
闪光仍是黑暗中的目光
假面仍可以在自己的大道继续
人性没有大山,可以
最终的不屈不挠
也没有这样奇怪的种族
一直能对手中的烈火
始终沉默不语
但期待同样也是惨烈的
梦想有时就是酷刑
终日也将使你不停地颤动
或许考验还会在燃烧中兴高采烈
万物飘零,可能你还在
寻找着自己透明的方向
你不是作为一名见证者
奔驰在时代前列为谁开路
你其实就应是历史影子的阳光
祈愿所有的新世纪,都能
在有所指引中降临
死亡返回或是又一种凤凰的纷飞
素馨花有过疲劳却从不悲伤
灵魂会有许多东西盛开
智慧和神明,永远是
复活一切纯洁的早晨

      2021.9.29午后于广州南岗
简介
顾偕:上海市人。中国作协会员,广州市作协副主席,第五届全国青年作家创作会议代表。曾为广州市文学创作研究所、广东省文学院专业作家及广州市委宣传部“跨世纪人才”和广东省委宣传部“十百千文艺人才”培养人选。在《芙蓉》《花城》《湖南文学》《诗神》《人民日报》《文艺报》《文学报》《南方日报》等报刊发表长诗近30部,著有《顾偕长诗选》《太极》(英文版)等诗集九部,电子版新作诗集、评论集两部。诗作曾被拍摄成电视诗、电视音诗在中央电视台、香港等全国30余家电视台播出,多部诗集被国家图书馆、中国现代文学馆、香港图书馆、日本东京外国语大学图书馆收藏。长诗作品入选人民文学出版社的《三年诗选》等多种专家选本,获“第五届中国长诗奖·最佳文本奖”及其他文学奖项多种。曾作为中国作家代表团成员随张贤亮、徐怀中团长出访日本、巴基斯坦进行国际文学交流。中诗网两度“封面人物”。作者36岁时曾将其“让东方智慧全球共享”的2400行长诗英译作品《太极》(刘志敏译)寄往白宫,当年圣诞节便意外收到时任美国总统比尔·克林顿先生的亲笔签名复函:“我十分欣赏你富有创建性的宽宏博大的思想,你拥有我最美好的祝福”。
责任编辑: 山野
要喝就喝纯贵坊